10月≪ 123456789101112131415161718192021222324252627282930≫12月

スポンサーサイト

--.--.-- (--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

9月30日「レコメン」

2005.10.19 (Wed)

一開始聽眾要他們互相稱讚
沒想到クロP的稱讚是「帥」(笑)
原來一直跟在旁邊的男生經紀人也會覺得相葉ちゃん很帥啊(笑)
聽到有點高興呢ˇˇ
不過沒有聽出「曾幾何時的Summer」有點經紀人失格呢(笑)

這次的心理測驗結果的確都有點危險呢
不過曾幾何時我已經被訓練到
聽到他講這種話題不會大驚小怪的呢(爆)

聽眾對談那邊
聽到ミサキちゃん模仿相葉ちゃん笑聲那邊
我一直冒冷汗

結尾那邊能聽到他們去年聖誕夜的情況還頗開心的呢
不過聖誕夜3個男人去買東西、打撞球還真寂寞啊(笑)
去年ニノ的遊戲日記也有提到
我有翻譯出來
想知道的人可以去翻來看看
スポンサーサイト

テーマ : - ジャンル : アイドル・芸能

23:05  |  未分類  |  Trackback(0)  |  Comment(2)

コメント

雖然經紀人有點失職
不過可以聽到相葉同學的怨婦宣言還蠻值得的(笑)
原來 鋼琴版的「曾幾何時的Summer」就是那樣啊!
不過我覺得節奏沒有很搶眼(毆)
我聽第二遍才聽出來
如果相葉先生沒有強調背景音樂很重要的話
我應該聽N遍也不會注意到吧?
還是我的音感太差了?(笑)
Mia |  2006.01.19(木) 10:32 | URL |  【編集】

aiba在向クロP撒嬌~~~~~~~~
只因為クロP聽不出「曾幾何時的Summer」, 就説クロP不愛他~~~~~~~ >/////<
這個孩子真是可愛到極點^^
心理測驗很.... 哈哈... 我只能笑 XDXD

謝謝isas親的翻譯~!
夏 |  2005.10.21(金) 15:40 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除するのに必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

トラックバック

この記事のトラックバックURL

→http://isas.blog18.fc2.com/tb.php/71-e3aa41f8

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。