06月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫08月

スポンサーサイト

--.--.-- (--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

9月23日「レコメン」

2005.10.18 (Tue)

這集的開場白我一聽到就直接放棄了 Orz
相葉ちゃん似乎也沒有想要去聽懂她們在講什麼的意思(笑)
他的廣播節目滿4年了耶
真是不可思議
團員中他是最早有個人廣播節目的
我真的很好奇為什麼當初公司會想要給他一個個人廣播節目(笑)

想新企劃時
為什麼相葉ちゃん會説他不太吃美食呢?
他家就本身就是個美食餐廳了不是嗎?(笑)
也很常聽他説去吃烤肉之類的
...還是他覺得上萬円那種才叫做美食?(笑)

聽眾對談那邊
關於アユミちゃん跟爸爸的互動
我想應該有大多數家庭都是這種樣子的吧
但聽到相葉ちゃん説的「爸爸一定是從妳還小就開始養育妳
所以妳要更親近他喔」這番話
讓我覺得很感動
也覺得相葉ちゃん真的是想法非常成熟的一個人呢
雖然他有時頭腦簡單到光是聽到「便便」這樣的詞就會想笑(爆)
スポンサーサイト

テーマ : - ジャンル : アイドル・芸能

23:17  |  未分類  |  Trackback(0)  |  Comment(4)

コメント

Re:Re: Mia

我想到的是ニノせん・・・べい!!(爆)
算了!事實的真相總有一天會明瞭的・・・吧?
從嵐的口中(笑)

PS. 我也是那些不高興PV嵐畫面太少的人其中之一(笑)
Mia |  2005.11.14(月) 22:58 | URL |  【編集】

Re: Mia

我不清楚為什麼是ニノせん耶(汗)
二宮先生?
也從來沒聽過他們這樣叫他啊(疑惑)
還是根本就是在講另外一個人?(爆)
isas |  2005.11.14(月) 09:44 | URL |  【編集】

9月23日「レコメン」

ニノせんって、誰やん?!(笑倒)
isas知道為什麼要叫ニノせん嗎?(笑)

聽前面一直以為會被相葉ちゃん拒絕・・・
YA~Sweet Delivery企劃被採用了!
不知道這孩子會對這個企劃採取什麼應對行動?(笑)

「便便」這個字・・・他是説"喜歡"!(倒)
原本以為只是單純的覺得好笑
他是説"喜歡"!!(再倒)

我也好喜歡「爸爸~」那一段
這孩子又說了很棒的話了!(心)
Mia |  2005.11.12(土) 12:31 | URL |  【編集】

相葉廣播

isas:
每次看著你翻譯的廣播就好幸福喔~~~v-10
可以看到相葉宰廣播上說的近況!
真的很棒!!謝謝你的翻譯^_____^v-25
小素 |  2005.10.19(水) 19:58 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除するのに必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

トラックバック

この記事のトラックバックURL

→http://isas.blog18.fc2.com/tb.php/70-7b7ee205

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。