05月≪ 123456789101112131415161718192021222324252627282930≫07月

スポンサーサイト

--.--.-- (--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

グリーンフィンガーズ

2009.05.17 (Sun)

幾天前被日文老師稱讚應該很適合走翻譯這條路
雖然自己沒有什麼idea 但被稱讚總是很高興
想説好像也很久沒有翻譯了(爆)
於是就拿出了相葉ちゃん前陣子舞台劇的場刊來翻
成品在網站裡 請大家稍微移駕囉
(不會有人不知道有網站的存在吧?

是説除了很久沒翻譯外
網站的更新也是久違
語法之類的東西都有點忘記了呢
在這次翻譯更新網站時
也順便看看之前翻譯的「忘れられない人」
看著看著真是無限感概(笑)

因為這次沒有去看
翻譯起來就比較沒有什麼感覺(汗)
不過畢竟是相葉ちゃん演藝生涯中重要的一部作品
還是希望能在自己的網站裡留下一點脚歩囉

以下是留言回覆
To daisy

意外的發現原來跟我有類似想法的人還頗多(笑)
是説雖然嫌是嫌
但身為嵐飯的我還是會乖乖看完的(笑)
另外謝謝你的推薦
有機會的話我會試試看海容的(^^)

To fumi

就是就是
我也很想看相葉ちゃん演日劇呢!!
毎次看到新一季日劇的消息出來又沒有相葉ちゃん總是讓我覺得很失落(笑)

To wyng

那兩部戲看了會哭?
我到目前還沒有聽到有朋友説看了那兩部戲會哭的耶
(我身邊的人比較冷血?)(笑)
不過看神山頭痛尖叫還真的讓人覺得不太舒服呢(笑)

To kiku

喔喔喔!
奧利多我也喝過呢!
如果是像奧利多的飲料
那應該還不錯喝吧(^^)
スポンサーサイト

テーマ : - ジャンル : アイドル・芸能

15:34  |  未分類  |  Trackback(0)  |  Comment(1)

コメント

是沒能親眼看「忘れられない人」
不過
我光是看妳的文字我就可以哭了說
還是我哭點太低(汗)
也好~想~能快點看到相葉ちゃん的日劇呢
ジェシー |  2009.05.18(月) 21:27 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除するのに必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

トラックバック

この記事のトラックバックURL

→http://isas.blog18.fc2.com/tb.php/662-4d35f34d

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。