09月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫11月

スポンサーサイト

--.--.-- (--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

7月18日「レコメン」

2008.07.21 (Mon)

今天更新了上星期的廣播翻譯

其實我長大之後就很久沒有去海邊玩了
跟朋友有出去
頂多也只是站在海邊看看
很少會像孩童時代般衝到海裡去玩
所以聽相葉ちゃん講起他及游泳池的回憶
就突然讓我很想去海邊玩(笑)

這次節目中有聽衆提到指甲彩繪
我是沒有把自己的指甲弄成毛毛蟲
但我這次到日本前也去店家弄了簡單的指甲彩繪
而我在福岡看演唱會時
也看到有日本歌迷將自己的手指及脚指塗上五色團員色的指甲油
那看起來真的很五顏六色(笑)
是説去搞這種小地方其實團員應該都看不到
就只是自己很高興而已吧(笑)

對了
這次的廣播音源
除了相葉ちゃん的廣播節目以外
最後還撈到了「花より男子F」的廣播廣告
大家別在聽完廣播後就急著關掉喔(笑)
スポンサーサイト

テーマ : - ジャンル : アイドル・芸能

19:55  |  未分類  |  Trackback(0)  |  Comment(1)

コメント

咦咦咦
在日本弄指甲彩繪會很貴嗎?
很有興趣想下次去時也弄弄XDDD
5隻手指都塗上嵐的顏色好搞笑哦XDDD
不過我也覺得應該是看不到的
最近好熱.....我也想去海邊.....不過應該會被曬死吧XD
謝謝翻譯!

Esther |  2008.07.22(火) 14:21 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除するのに必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

トラックバック

この記事のトラックバックURL

→http://isas.blog18.fc2.com/tb.php/598-32c66f8b

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。