07月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫09月

スポンサーサイト

--.--.-- (--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

4月25日「レコメン」

2008.04.27 (Sun)

今天火速(?)更新了前天的廣播翻譯(笑)

...説是火速其實也還好
因為相葉ちゃん講的話都比以往還少
速率也比以往慢了很多
所以其實一下子就翻完了(汗)

第一次聽到時
因為我也跟著很震驚
所以其實之後的節目是什麼内容我也聽不太進去(汗)
一切的一切聽起來都很感傷
連「Hello Goodbye」聽起來都那麼催涙(T_T)

之後静下心再一次聽過後
發現真的能感受到相葉ちゃん很認真地要用平時的感覺去做好節目
他也不停地説了好幾次他會努力之類的詞句(笑)
失去一名夥伴讓人惋惜
但就如同他説的要靠「気合!」(笑)
來往前走
所以大家都一起加油吧!
スポンサーサイト

テーマ : - ジャンル : アイドル・芸能

15:29  |  未分類  |  Trackback(0)  |  Comment(2)

コメント

Re: yan

謝謝你浮出來發表自己的意見
還提到了我另一個blog的事情
讓我有點受寵若驚(笑)

大家都在為相葉ちゃん加油
然後相信他自己也會加油的(^^)
isas |  2008.05.09(金) 22:37 | URL |  【編集】

No title

..我..我是突然出現的怪怪的人 - -
其實一直在潛水
有看親的節目感想(很有趣)
還有餐廳的介紹之類的
雖然沒有機會去
但是好像在看旅遊雜誌XD

4.25的廣播真得很催淚
開始聽到那個MMC NEWS就差點聼不下去、反應都很短
比起前兩個禮拜第一次聽到的時候笑得睡不着完全不同感覺…
只是剛好聽到某人名字><
結果後面都沒認真聼
總覺得播的歌是相葉ちゃん的心情寫照
HELLO GOODBYE-->君のために僕がいる-->WISH
還好最後一首有變回MY ANSWER
不然就會繼續亂猜下去…

雖然聼著他説會努力讓我覺得好像在勉強自己
不過相信他會做到的

那麼、我是因爲看到跟我很相同的感受所以突然冒出來的人
<m(__)m>
yan |  2008.05.01(木) 18:16 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除するのに必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

トラックバック

この記事のトラックバックURL

→http://isas.blog18.fc2.com/tb.php/579-0bc8e8e7

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。