05月≪ 123456789101112131415161718192021222324252627282930≫07月

スポンサーサイト

--.--.-- (--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

2月15日「レコメン」

2008.02.25 (Mon)

昨天更新了一篇廣播翻譯
最近他們録製了新的開場白
有幾個想來提一提

首先就是有奇怪片假名的句子(笑)
不知道為什麼
日本人最近很流行把單字的前後順序對調來講
大家可以很常聽到相葉ちゃん講「ビーチク」
就是代表「ちくび」(乳頭)(爆)
之前廣播中有個開場白是
「之前在ギロッポン吃了シースー後回家又彈了ヤノピー呢!」
那其實就是「之前在ろっぽんぎ(六本木)吃了すし(壽司)後回家又彈了ピアノ(鋼琴)」
第一次聽到時我還想説這是什麼奇怪的語言(爆)
後來知道他們最近的習慣後
就容易了解多了
這次的「バイオツカイデ的 デルモチャンネエ也正在聽著」
翻譯(?)一下其實就是「おっぱいでかい(胸部很大)的モデルねえちゃん(模特兒小姐)也正在聽著」(爆)

...語言的流行還真是詭異的東西(笑)
スポンサーサイト

テーマ : - ジャンル : アイドル・芸能

15:53  |  未分類  |  Trackback(0)  |  Comment(2)

コメント

原来如此呢。听了半天听不懂彻底放弃的某只看了bo大有长进^^3Q~
觉得新版头也好可爱的~~
枫蓝 |  2008.02.26(火) 21:18 | URL |  【編集】

其實那個是"業界用語"yo~~~~(^_^) 只要是演藝圈的人都會這樣講的某些名詞(笑)
kimi |  2008.02.26(火) 13:39 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除するのに必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

トラックバック

この記事のトラックバックURL

→http://isas.blog18.fc2.com/tb.php/557-01000b5e

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。