05月≪ 123456789101112131415161718192021222324252627282930≫07月

スポンサーサイト

--.--.-- (--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

11月16日「レコメン」

2007.12.22 (Sat)

今天更新了11月16日的廣播翻譯

其實我本來是想翻譯12月14日的廣播
打開mp3開始邊聽邊打字後也沒想太多
但越打越覺得奇怪
怎樣聽都不像是最近剛聽過的内容
仔細一看才發現我聽的其實是11月16日的mp3(爆)
當時有想説那就先中斷來翻我本來想翻的好了
但這篇翻譯的確也真的沒有翻過
就還是把它完成了
翻譯廣播這麼久還是第一次翻到不是自己本來想翻的部份
讓我有點驚訝
果然是老了嗎?(汗)

不過這篇中相葉ちゃん很認真地講到了孩子的教育問題、以及他對於詮釋Adam的看法
讓我覺得收穫很多(笑)
尤其是教育問題
記得之前他也在廣播中提過類似的問題
感覺他大概不會是個溺愛孩子的爸爸吧
孩子不乖就要教訓 該打該罵他大概不會手軟
讓我想起很久之前的節目「ガキバラ帝国 2000!」
有個企劃是相葉ちゃん、大野くん、松潤一起帶小孩到芬蘭去找真正的聖誕老公公
當時因節目的需求 故意設計讓小孩們找不到聖誕老公公
然後小孩子就開始吵鬧
一開始大家都好言相勸
但小孩子還是吵鬧不停
然後相葉ちゃん就發火罵人了(爆)
不過最後罵完後他還是温柔地摸摸了小孩子的頭

我想他當爸爸後應該會是這樣的感覺吧
一開始先慢慢地説道理
孩子怎樣都不聽的話就只能教訓了
但最後還是會心疼地摸摸孩子

......
我翻譯完後就開始這樣幻想相葉ちゃん當上爸爸後的樣子
後來發現我想太多(爆)
スポンサーサイト

テーマ : - ジャンル : アイドル・芸能

12:29  |  未分類  |  Trackback(0)  |  Comment(1)

コメント

仔细想来,我只有幻想过O酱当爸爸的样子
可是……我明明是sho fan啊~~
lavi |  2008.01.07(月) 22:50 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除するのに必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

トラックバック

この記事のトラックバックURL

→http://isas.blog18.fc2.com/tb.php/531-57c6564e

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。