09月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫11月

スポンサーサイト

--.--.-- (--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

11月25日「レコメン」

2006.02.11 (Sat)

今天更新了新的廣播翻譯
這樣11月份的總算翻譯完畢了
下個目標是在2月份結束前翻譯完12月份的
雖然這是有點不可能的任務(汗)

一開始相葉ちゃん説跟クロP好久不見
沒想到他不止跟團員好久不見
就連跟自家經紀人都很久不見
那他到底都是在跟誰工作啊?(笑)
不過根據翔くん的説法
團員們只要一星期沒見就叫「好久不見」(爆)
就連oricon style的工作人員都説嵐是那種需要很常見面的熱戀情侶

在企劃會議中提到的「相葉みつを」應該是套用「相田みつを」吧
相田みつを是位有名的詩人

這次的背景是配合聽眾來信裡提到的小猫
所以就找了一隻縮成一團的猫來當背景(笑)
スポンサーサイト

テーマ : - ジャンル : アイドル・芸能

16:02  |  未分類  |  Trackback(0)  |  Comment(1)

コメント

不過根據翔くん的説法
團員們只要一星期沒見就叫「好久不見」(爆)
就連oricon style的工作人員都説嵐是那種需要很常見面的熱戀情侶v-207

看到這段整個好嗨呀 >q<
我也想跟他們說好久不見呀~(是根本沒見過吧orz)
tarcy |  2006.02.13(月) 11:00 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除するのに必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

トラックバック

この記事のトラックバックURL

→http://isas.blog18.fc2.com/tb.php/154-f870f202

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。