07月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫09月

スポンサーサイト

--.--.-- (--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告

10月14日「レコメン」

2006.01.23 (Mon)

星期六翻譯出10月14日的廣播
是説1月份都快結束了啊...(遠望)

麥當勞事件我覺得頗好笑的(笑)
雖然我一直覺得相葉ちゃん算是很能控制自己情緒的人
也不太會將自己真正的情緒表達出來
不過有時他所説的「會讓他生氣」的事情都讓我覺得頗意外的(笑)
特別是當藝人當了十幾年的他
這種事情應該不稀奇了吧

至於相葉ちゃん提到的「直呼全名」
用日文來説是「呼び捨て」
其實意思是説名字後面沒有加「さん」、「くん」、「ちゃん」之類的敬稱
就日本人而言
直接叫姓或名而不加前述敬稱的話是非常不禮貌的
就連叫年紀比自己小的人
大家也都會加個「くん」或「ちゃん」
除非是朋友或是很親的人才會不加敬稱直接叫姓或名

保齡球対決的真相在11月號的duet(笑)
相葉ちゃん在保齡球記分板上輸入自己的名字為「まさking」(笑)
クロP則是很普通地「黒P」(笑)
第一局是106比149 まさking輸了(笑)
第二局是121比85 まさking贏了(笑)
不過總分是227比234 還是まさking輸了
這就是真相(爆)
不過聽説他之前跟舞台劇的演員一起打時只有50分(爆)
所以這次有超過120真是太好了(笑)

聽眾對談時不知道為什麼突然出現「勝負内褲」這個詞讓相葉ちゃん激動地講到節目最後(笑)
是説如果小論文題目出現的是「勝負内褲」就好笑了(爆)
雖然我今年才畢業
不過「小論文」這個詞對我而言已經變得很遙遠了呢(遠望)

最後相葉ちゃん跟クロP還是繼續討論「勝負内褲」(笑)
當他們把「勝負内褲」定義為「可以讓人家看到的内褲」時
相葉ちゃん説那他毎件都是那邊很爆笑(笑)
他的内褲的確一天到晩都在跑出來見人呢(爆)
不管是電視上、雜誌上、就連廣播中都有 只是我們看不到而已(笑)
我想團員們對於他的内褲跑出來見人應該都很習慣了吧(爆)
不過我記得他之前有在雜誌上説過
如果當天拍的雜誌是需要露内褲的話
那他當天就會穿比較好的内褲來(爆)

關於松潤生日送他T字褲那件事情(爆)
那是相葉ちゃん在松潤20歳生日時送的生日禮物
當時是在演唱會MC時送的(爆)
聽説大家有鼓譟松潤穿
不知道松潤後來有沒有穿
スポンサーサイト

テーマ : - ジャンル : アイドル・芸能

23:11  |  未分類  |  Trackback(0)  |  Comment(3)

コメント

To cpg
聽妳這麼一説似乎有這一回事...?
不過我找不到那檔案來repeat (T___T)
isas |  2006.02.06(月) 23:09 | URL |  【編集】

叫全名那邊相葉ちゃん好像真的很生氣
我只覺得:這個人在跟小鬼認真什麼啊?v-405 (笑)

不知道話題為什麼最後全部變成勝負內褲v-403
隨時隨地都給人家看・・・
可以解釋成相葉ちゃん比較不在意這種小事嗎?(笑)
總覺得他好像覺得給人家看到一點點沒關係的樣子i-230
Mia |  2006.02.05(日) 21:47 | URL |  【編集】

松潤有穿喔~(汗)
那之後上MS的事後說他們一起在泡澡時穿出來給大家看(爆)
cpg |  2006.01.25(水) 12:02 | URL |  【編集】

コメントを投稿する

Url
Comment
Pass  編集・削除するのに必要
Secret  管理者だけにコメントを表示  (非公開コメント投稿可能)
 

▲PageTop

トラックバック

この記事のトラックバックURL

→http://isas.blog18.fc2.com/tb.php/141-169c16ca

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事へのトラックバック

▲PageTop

 | HOME | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。